花孩子
蔡愛军
远远地
那走来一个花孩子
隐隐地
那是我从前的样子
沉沉地
风滚过硝烟弥漫的大地
轻轻地
他撒落一地如梦的花枝
远远地
那走来一群花孩子
隐隐地
那是我们从前的样子
灵感涌至急草于1998年11月6日 07:06分,清晨时分,星期五,于江苏省龍潭监狱北监区生活一中队二楼聾哑组监舍。By Wandering Heart
初作于1998年11月6日 07:16分,于生命里的龍潭镇。By Little Fellow(小家伙)
略改No.2小节“那是谁从前的样子”,改為“那是我从前的样子”;No.5小节“那走来一个花孩子”,改為“那走来一群花孩子”;No.6小节“那是我从前的样子”,改為“那是我们从前的样子”;且定稿于1998年11月6日 11:06分,星期五,于生命里的龍潭镇。Flower Children 一一 To Our Generation . By Aijun Chai(R)龍潭
附注: 一一 flower children:(also flower people,esp in the 1960s)(usu young)people supporting universal love and peace,and carrying flowers as a symbol of their beliefs .(尤指20世纪60年代的)(通常為年轻的)戴花嬉皮士,主张博愛与和平,以花象征其信仰的人。By Archer(阿蔡)
Flower? ?Children
一一To Our Generation
蔡愛军
Far and far,here comes
A flower child that does for all he is worth .
Hazily and hazily,it is
My past look that is full of youth .
Heavily and heavily,the wind has
Rolled away the fire-fighting overflowed ground .
Softly and softly,he is
Sprinkling many dreamlike branches all around .
Far and far,there come
Flower children that do for all they are worth .
Hazily and hazily,they are
Our past looks that are full of youth .
灵感涌至急草于1999年2月8日 13:26分,星期一,Sunny,在1998年11月6日创作的中文诗《花孩子》的基础上草就,于江苏省南京巿龍潭监狱北监区生活一中队二楼聾哑组监舍。I'm sitting in the sunshine . By Wandering Heart
初作于1999年2月8日 15:06分,星期一,于生命里的龍潭镇。By Little Fellow(小家伙)
略改No.1小节“Far and far,/ Here comes a flower child that has free desire .”,改為“Far and ?far ,here comes / A flower child that does for all he is worth .”;No.2小节“Hazily and hazily,/ That is my past look to be on fire .”,改為“Hazily and hazily,it is /?My past look that is full of youth .”;No.3小节“Heavily and heavily,/ Wind has rolled away the smoky ground .”,改為“Heavily and heavily,the wind has / Rolled away the fire-fighting overflowed ground .”;No.4小节“Softly and softly,/ He is sprinkling many dreamlike branches all around.”,改為“Softly and softly,he is / ?Sprinkling many dreamlike branches all around .”;且定稿于1999年2月8日 16:16分,星期一,于南京巿龍潭监狱北监区生活一中队监舍。一一快要回家喽,I Shall Be Free!Flower??Children 一一 To Our Generation!By Aijun Chai(R)龍潭
附录:
Flower ?Children
十年一觉 发布于: 2011-03-22 ? 19:38
美国的六十年代是一个传奇而“激动人心的年代,各种社会思潮风起云涌,起初由踌躇满志的美国历史上最年轻的总统约翰·肯尼迪那篇“Ask not what country can do for you,but what you can do for the country .(不要问国家為你做些什么,而要问你能為国家做些什么。) ”的就职演说,激励着每一个年轻人的心;继而马丁·路德·金的“I have a dream(我有一个梦想)”的反种族歧视宣言使白人介入黑人人权运动。六十年代初,人们充满了“光荣与梦想”的自豪感和从经济大萧条恢复后富裕怡然的心态,音乐方面的代表为Beach Boys,这五位团员来自加州,他们唱歌的便是加州温暖的气候,亮丽的阳光和幽美的海滩。
然而好景不长,在那片阳光抚慰的土地上一些乌云开始蕴积。首先是肯尼迪总统被暗杀,接着是马丁.路德·金也遭杀害,这给和平时期的美国人带来心理上的阴影,而毅然决定全面介入越南战争。由于战争的不利进程,使美国政治立场处于劣势,越南问题无法迅速解决,对美国而言是一场灾难。灾难粉碎了无数美国青年的梦想,也毁掉了大量金钱,于是青年的抗议声在美国本土内骤然高涨。反战运动的兴起,唤起了多数青年的自觉意识,他们不再相信长者,他们开始追求新生命,真理和生活态度方面的价值取向。他们重新审视自然的循环次序和万物此消彼长的关系。他们向往空灵和冥想中的世界。这些并发的思潮便爆发为本世纪中规模最大,影响最深远,波及全球的青年文化运动。这就是著名的“嬉皮(Hippy)运动”。
而这时的摇滚乐正是青年一代表达自我的手段。他们纷纷举行开放式摇滚音乐会,如旧金山地区的“Fillmore Auditorium”。在这些演唱会中相继出现如Bob Dylan,The Byrds,Lovin’Spoonful,The Mamas and the Papas等歌手和乐队,在Fillmore Auditorium定期密集地推出演唱活动的还有Jefferson Airplane,Warlocks(后来称Grateful Dead)等。
他们一跃成為青年人的偶像,从而掀起了摇滚乐的热潮。摇滚歌手和歌迷们时常心气儿具有部落色彩的服装款式和奇异的发型以别于主流社会。这些骤然突起的新军,开辟了摇滚乐最深层的精神领域,换来了摇滚灵魂驻足于青年心灵最真挚的时刻。在旧金山,嬉皮士们的主张是打破既成的社会生活模式,反对既成的社会体制。嬉皮族的组成分子包括了劳动阶级,白领阶级,高级知识和社会中各行各业的青年。这种全然凭着自我觉醒,而不分阶级的全面性亚文化运动的大本营是旧金山的Haight、Ashbury一带地区。他们施行自治原始社会(Commune)的模式共同生活。他们吸毒、群居及沉溺在迷幻摇滚乐中。“摇滚乐是60年代的集团宗教——不仅是音乐和语言,而且也是舞蹈、性和毒品的枢纽。所有一切集合成一个单独的自我表现和精神旅行的仪式”(Moeeia Dickstein语),然而全体的嬉皮士都持有同样地生活信念,即使“愛与和平”。
当时在战争背景下,和平是奢望,所以他们靠音乐和麻醉来维持“愛与和平”的信仰。据称当人在吸入LSD后能达到一种空灵与愛的境界。他们用花卉作为愛与和平的标志。歌手Scott Mckenzie的一曲“San Francisco(Be Sure to Wear Flower in You Hair)”在榜中崛起,成为嬉皮士的象征歌曲:
San ?Francisco?(Be Sure to Wear Flower in You Hair)
如果你去旧金山????????????? ? ??If you're going to san Francisco
一定要在你的发际戴上花 ? ? ??Be sure to wear some flowers in your hair
如果你去旧金山?????????????? ? ?If you're going to san francisco
在那里你会遇到一些温和的人们?You're gonna meet some gentle people there。
那些到旧金山的人们?????????????For those who come to san francisco
会发现旧金山的夏日美丽可爱?????Summertime will be a love-in there
旧金山的街头???????????????????In the streets of san francisco
温和的人们头上都戴有花?????Gentle people with flowers in their hair
举国上下,有一种陌生的寒颤????All across the nation such a strange vibration
人们在骚动,人们在骚动???? ? ???People in motion,people in motion
整个新的一代,???????????????? ? ? There's a whole generation
有着自己新的阐释 ??????????? ? ???With a new explanation
人们在骚动,人们在骚动……。 ?People in motion,people in motion
从Scott温和的演唱中不难体会到嬉皮士们热愛和平与愛的理想。在嬉皮运动中这些头上戴花的人们被称为“Flower People”或“Flower Children”,即“花人”或“花童”。这些人是典型的和平主义者,他们已无暴力的抗议活动进行反战,喊出“不要战争,只要做愛”等口号,在抗议中没有暴力,总是沉默。面对武装的警察,他们从不让步,他们向警察出示花朵,并遭残酷的镇压,直到花卉碎尽。
大家熟悉的Simon & Carfunkel当时亦是嬉皮士的一员,他们的歌“Sound of silence”唱的便是这种人心的隔膜。
Scott的“San Francisco”是引爆旧金山之音的全面攻势的导火线。该乐派对摇滚乐的影响远及英伦三岛。这时Beatles和Rolling Stones 也加入迷幻摇滚阵营。 在加州蒙特莱,又The Manmas and ?the Papas 策划的一场空前未有的户外演唱会大展雄风,给嬉皮文化注入了不朽的篇章(Monterey Pop Festival)Big Brother, Simon & Garfunkel,Jefferson Airplane,Buffalo Springfield,Otis Redding,Jimi Hendrix和The Who等。这场演唱会自1969年6月16日至18日三天聚集了5万多名观众,现场的实况也被拍成电影。“蒙特莱”原来仅是一场单纯的摇滚音乐会,却因为紧紧地结合了青年人的心灵而成为了新生代的登基祭典,成为嬉皮士的不朽传奇。该演唱会还诞生了摇滚史上最伟大的女性Janis Joplin,可惜后来被毒品所毁。
一场摇滚音乐会由那么达到能量,是因为它是六十年代的精神体现。1974年1月,在纽约麦迪逊广场当音乐会接近尾声时,全场到处亮起了火柴盒打火机——每个人都为自己的不朽点燃了一支蜡烛,随着Bob Dylan的“Like a Rolling Stone ”,人群怀着同代人团结一心的激情向前涌去,沉浸在一片狂热中。这是一个充满自发激情的时刻,60年代的生气在令人愉快的回忆式中得到再现。直到如今,嬉皮们的那份罗曼蒂克的理想还留驻在那些热愛和平充满愛心的西方青年心中!
[此贴子已经被作者于2007-5-14 ?00:29:27编辑过]
(文/驿动的心)