不可不相识,不相识,便不知。
静坐绫罗青纱帐,月弯道弦,不知何人从此来。
风起花落无言对,相识相知,又何从何往,汝亦归。
只道无情多寡义,不语相送,但叹昔人已故去。
轻语明朝暮亦往,大雪纷飞,满目凄然只叹路难。
辗转难眠恐不测,窗外观雪,只盼如归路安好。
译:
人生一场,我必不能与你不相识,若与你不相识,又何来的相悦相知呢?
静静坐在绫罗的帐子中,月色如荫般令人着迷,轻笑,如今这萧然的山沟里,不知是否有幸遇到从那明月上下来的闲人呐。脚步声响起,帘子被轻轻撩开,不知是何人在这寒冬腊月赶到我一方陋屋取暖了。
风吹得大了,窗棂被吹得呜呜作响,遥想屋外又有多少不惧寒夜寂寞的花儿被风吹散,屋内烛光晃动,两人相坐无言。我们彼此这样了解了,又有什么好说的呢?天下凄然,纵无留人之处,又该何去何从?轻叹一声,你缓缓起身,只说是时候回去了。
你就当我作无情无义之人吧,也不知道你句路上小心,默默送你到门外,拿起桌上灯盏于你照明,望向寒夜中的星光点点,不禁想起曾经的人已经故去了。
你轻轻摇了摇头,小声告诉我明日还要早起,屋外不知何时下起了大雪,纷纷茫茫,好似找不到路也似的,住在这深山偏远之处,作伴的也只是寂寞和凄凉了吧。终于回过神来似的,望向门外大雪萧然,急忙嘱咐你路途艰难务必小心。
夜晚辗转反侧难以入眠,生怕你因路途艰险遭遇不测,坐起身来望向窗外,银白的雪花没有一点停下的意思,只得暗暗希望你回去的路上一切安好。
(文/莨椋)