当我六十四岁时(Part II)
蔡爱军
一一当我六十四岁时
是什么会让我一直挥之不去而无法平息
当我的Guitar轻柔地哭泣我也会忧伤不已
有谁会知道他为什么要这样地流下泪滴
我的灵魂啊想要冲破这禁锢多年的藩篱
一一当我六十四岁时
也许我正在生命的旅程里迎着风儿歌唱
我沐浴着每一片阳光雕琢着每一寸时光
或者也许我正在将天堂之门轻轻地叩响
我所有的欢乐和哀愁也将不再在此生长
灵感涌至急草于2015年9月27日11:02分 星期日 中秋佳节之际
于咫尺商场柜台。草稿為:"一一当我六十四岁时\ 什么
让我敞不开怀\ 当我的Guitar轻柔地哭泣我也忧伤不已\ 谁能
知道他為何流下泪滴\ 我的灵魂啊想要冲破这堵禁锢的髙墙
\\ 一一当我六十四岁时\ 也许我正行走在生命的旅程\ 享受着
每一片阳光度过每一寸时光\ 或者也许我正在敲响天堂之门\
我所有的欢乐所有的哀伤也将不再滋润生长"!一一昨晚
"读文章网"的海西郎君在我刚发表的詩歌"当我六十四岁
时"(現在应该是Part I 了。一一附注。)留言:"建议把
两段英文改為中文,并把創作過程简洁化。 2015年9月26日
19:17 "。於是我就想:原詩就不用動了,因為全是"ai"
韵且一韵到底,不如应先生之邀,翻譯一下吧,再後來,想
着再創作一下,加些英文詩裡没有的意境,直接就成為另一
首作為Part II吧!於是草以此作。再次感謝海西郎君,没有
您的建议,就絶不會有今天這首詩!再次感謝,謝了,先生!
一一是以為記於中秋節月圓之際。By Aijun Chai (R)龍潭
初作於2015年9月27日 17:36分於咫尺商場柜台。Sunny
略改No.1小節"我的灵魂啊想要冲破这禁锢的藩篱"改為"我的
灵魂啊想要冲破这禁锢多年的藩篱";No.2小節"還享受着
每一片阳光雕琢着每一寸時光"改為"我沐浴着每一片阳光
雕硺着每一寸時光","我所有的欢乐和哀傷也将不再在此
生长"改為"我所有的歡樂和哀愁也將不再在此生長"且定
稿於2015年9月27日 19:49分 星期天中秋節之際於設計院
小區家中,和小兒皮蛋在一起。When I'm Sixty-four 一一
To Myself. By Archer.
(文/驿动的心)