现代诗歌

导读
最新推荐
每月精选
推荐排行
获赞排行
文章
励志文章
亲情文章
爱情文章
友情文章
校园文章
情感文章
伤感文章
人生感悟
散文
抒情散文
爱情散文
故事
励志故事
爱情故事
情感故事
感人故事
诗词
现代诗歌
古诗古词
爱情诗歌
爱情古诗
作文
作文宝典
小学作文
初中作文
高中作文
登录 | 注册
当前位置:读文斋 > 诗歌大全 > 现代诗歌 >

诗歌两首:To Michael Jackson;給迈克尔.杰克逊

作者:驿动的心时间:2015-09-12 01:56

  To Michael Jackson

  蔡爱军

  Michael , you are always in my heart !
  Can you tell me again that
  My life without you how to start ?
  Just call your name , I am here ,
  I wonder if you will still be there ?

  Do you hear the sadness of the whole world ?
  You have been stayed there but no longer say a word .
  When you are alive , you make a better place .
  You're longing to touch everyone's face ,
  Now it just only remains all your grace .

  Michael , you are not alone .
  I am here , we are here though you have gone .
  You are always in your every singing song .
  Whether you smile or cry ,
  You can make our weak hearts strong .

  Michael , you are always in our hearts !
  Can you tell us again that
  Our lives without you how to start ?
  Just call your name , we are here ,
  How much we wish you still were there !

  
  灵感涌至初急草于2009年6月27日 23:09分 星期六于
  一网吧 草稿为“Michael , you are always in
  my heart ! / Can you tell me my life without
  you how to start ? / I am crying here ,/
  I wonder if you will still be there?”
  再草于2009年6月28日 06:56分 清晨伏膝于
  家中沙发上,暴雨来临电闪雷鸣之际,题
  为《Michael, you are always in my heart》
  初作于2009年6月28日 09:52分——11:43分
  于商场柜台 暴雨之际
  略改No.3小节“You are always in your every
  warm song.”中的“warm”改为原来的
  “singing”;No.4小节“We wonder if
  you will still be there .”改为“How much
  we wish you were there !”且定稿于2009
  年6月28日 12:02分 星期日于商场柜台
  By Aijun chai R 龙潭 —— 是以为祭
  略改No.4小节“Our life without you how to start?”
  改为“Our lives without you how to start?”,
  “How much we wish you were there !”改为
  “How much we wish you still were there !”且
  最后定稿于2009年6月30日 11:23分于商场柜
  台 ——愿世间的万物守侯着Michael的安宁!

  

  给迈克尔.杰克逊

  
  蔡爱军

  
  迈克尔,你永远在我的心中!
  你能再一次告诉我吗当我泪眼朦胧
  生命之中没有你我该如何展露笑容
  深情地呼唤着你的名字,我在这里
  我想知道你是否仍然会在那里

  你是否听见了全世界的悲伤?
  你的生命停留在那里不再说着地久天长
  你在的时候人们彻夜欢呼曾经灯火辉煌
  你俯下身来一定渴望抚摸每个人的脸庞
  现在你留下一身的荣耀不再为世界歌唱

  迈克尔,你不会孤单!
  我在这里我们在这里为你作伴
  你永远在你吟唱着的每一首歌里徜徉
  无论你是轻轻微笑还是独自默默忧伤
  你总是会让我们脆弱的心灵变得坚强

  迈克尔,你永远在我们的心中!
  你能再一次告诉我们吗当我们泪眼朦胧
  生命之中没有你我们该如何展露笑容
  深情地呼唤着你的名字,我们在这里
  我们多么希望啊你仍然会在那里!

  灵感涌至急草于2009年6月30日 11:29日星期二
  于商场柜台在6月28日创作的英文诗《To
  Michael Jackson》之基础上草就
  初作于2009年6月30日 12:07分 Rainy
  略改No.2小节“你在的时候这里灯火辉煌 / 你俯下
  身来渴望抚摸每一个人的脸庞 / 现在你却留下
  所有的荣耀不再为这个世界歌唱”改为“你在
  的时候人们彻夜欢呼曾经灯火辉煌 / 你俯下身
  来一定渴望抚摸每个人的脸庞 / 现在你留下一
  身的荣耀不再为世界歌唱”;No.3小节“你永远
  在你唱着的每一首歌里”改为“你永远在你吟唱
  着的每一首歌里徜徉”;“你会让我们脆弱的心
  灵变得坚强”改为“你总是会让我们脆弱的心灵
  变得坚强”;No.4小节“我们多么希望你仍然在
  在那里”改为“我们多么希望啊你仍然会在那里
  !”且定稿于2009年6月30日 14:32分 于一眼
  镜店 By Aijun Chai (R )龍潭
  愿Michael Jackson安息!
  (文/驿动的心)