正值佳节,夜风愈寒。
月眸辉映,乡韵冉冉。
树失红叶,吾得思念。
挥袖欲吟,涕零不堪。
神桂飘曳,轻影阑珊。
冷宫对镜,哀透银汉。
弱姝一介,妄渎上仙。
据古论今,不羡升天。
知尔真心,炎黄可鉴。
隔海相敬,此时共宴。
【简单释义】
正是中秋佳节,晚上的风又寒凉了许多,月亮和明瞳遥相辉映,故乡的音韵连绵不绝。
当树落尽红叶,我的思念便由心底升起,甩一甩袖,想吟诗一首,却是泪流满面不成声。
神桂树仍旧随秋风摇曳,影子却如同受刑伐桂的人的心情,凄楚无比。广寒宫里嫦娥独自看着冷镜,哀伤的思绪已能贯穿浩渺的星河。
一个弱女子,在此妄自谈论上古神仙的事了,遍阅古今故事,还是觉得飞升成神并不值得羡慕。成了所谓的“仙”,反而少了自由,多了孤独与无助,而人类,虽然会死,但是可以延续后代,各方面能有更大的进步。这两段是有用意的,不必明言。
我们知道你的真心,炎黄都可以为你作证,今天我们隔着海峡互相敬酒,中秋节里,一同开宴!
(文/活火山)